Vendeur à 60 % de salaire horaire Chocolaterie House of Läderach (f/m/d) — Läderach (Schweiz) AG
NouveauCHF 67 000 - 90 500
Läderach (Schweiz) AG · Bilten (GL)
- Lieu
- Bilten
- Contrat
- full-time
- Publié
- il y a 2 jours
SalaireCHF 67 000 - 90 500
Vue d’ensemble du poste
Voici un processus de réflexion : 1. Analyser les entrées de l'utilisateur : Rôle : Formateur d'offres d'emploi
Tâche : Restructurer une description de poste plate en une démarque italienne bien formatée. Règles : Utilisez pour les titres de section (par exemple, comme titre
Sortez UNIQUEMENT la démarque formatée, sans explications, préambule ou clôtures de code
- Voici un processus de réflexion : 1. Analyser les entrées de l'utilisateur : Rôle : Formateur d'offres d'emploi
- Tâche : Restructurer une description de poste plate en une démarque italienne bien formatée. Règles : Utilisez pour les titres de section (par exemple, comme titre
- Paragraphes d'introduction (description de l'entreprise) - "Voici ce qui vous attend" -> Tâches/Responsabilités ->
- Voici ce que vous apportez avec vous" -> Exigences -> C'est ce que vous apportez avec vous ->
- Cosa ofriamo`,
- Paragraphes en dessous -> converti en `- ` (chaque paragraphe devient une puce) "Voici ce que nous vous proposons" -> remplacé par
Responsabilités principales
- Paragraphes d'introduction (description de l'entreprise) - "Voici ce qui vous attend" -> Tâches/Responsabilités ->
- Voici ce que vous apportez avec vous" -> Exigences -> C'est ce que vous apportez avec vous ->
- Puces en dessous -> converti en `- ` "C'est ce que vous apportez avec vous" -> remplacé par
- etc., comme c'est le cas pour ce type d'invite.
- Si je garde les deux, cela pourrait violer "ajouter uniquement une structure de démarque".
- Je m'en tiendrai au remplacement des titres allemands par les titres italiens à titre d'exemple, ou j'utiliserai simplement les titres italiens directement.
- En fait, pour être sûr, je conserverai exactement le texte original, mais je le structurerai avec les titres demandés.
- Je mettrai les titres italiens là où se trouvaient les titres allemands.
- Rédigons-le soigneusement.
- Description Du chocolat frais de haute qualité – c'est ce que représente le fabricant de chocolat suisse Läderach.
Exigences principales
- Cosa ofriamo`,
- Paragraphes en dessous -> converti en `- ` (chaque paragraphe devient une puce) "Voici ce que nous vous proposons" -> remplacé par
Ce que l’entreprise offre
- N'ayez pas peur de travailler le week-end et les jours fériés : nous sommes là pour nos clients 364 jours par an. Cosa offriamo
- Voici ce que nous vous proposons" -> Avantages -> Cosa offriamo Cosa offriamo, C'est ce que nous vous proposons -> Cosa offromo
- Cosa offriamo` Puces sous il -> converti en `- ` Note de contact/agence -> sous
Contacts
- Utilisez `-` pour les puces
- Chaque puce doit être un élément unique et complet
- Conservez TOUT le contenu original textuellement — n'ajoutez, ne supprimez ou ne reformulez aucun texte
- Ajoutez uniquement une structure de démarque (titres, puces, ligne)
- S'il n'existe aucun saut de structure de section claire, utilisez
- /Appel à l'action et note de l'agence ->
- Mapper les titres italiens (selon les règles) : Intro -> Je vais cartographier : Intro ->
- Attendez, la règle dit "Conserver TOUS les contenus originaux textuellement".
- Je n'ai donc pas besoin de traduire le texte, il suffit de le formater.
- Les titres doivent être en italien comme dans les exemples, mais le contenu reste en allemand.
Détails supplémentaires
- Voici un processus de réflexion : 1. Analyser les entrées de l'utilisateur : Rôle : Formateur d'offres d'emploi
- Tâche : Restructurer une description de poste plate en une démarque italienne bien formatée. pour les titres de section (par exemple, Descrizione` comme titre
- Mansioni` - "Voici ce que vous apportez avec vous" -> Exigences ->
- Requisiti` - "Voici ce que nous vous proposons" -> Avantages ->
- Contact/Appel à l'action et note de l'agence ->
- Mapper les titres italiens (selon les règles) :
- Descrizione` (ou gardez-le simplement sous un titre général, mais la règle dit "Si aucune structure de section claire n'existe, utilisez
- Descrizione` pour la partie d'introduction, ou peut-être simplement structurer le tout avec les titres spécifiés. En fait, la règle dit "Utilisez Je vais cartographier : C'est ce qui vous attend -> C'est ce que vous apportez avec vous -> C'est ce que nous vous proposons -> Note de contact/agence ->
- Une culture du feedback ouverte et respectueuse Formation continue interne et externe Des opportunités de carrière individuelles Des réductions généreuses sur nos produits Le chocolat au travail
- Nous vous demandons de comprendre que nous ne prenons pas en compte les agences de recrutement externes lors du pourvoi de ce poste. 5. Vérifiez les règles :
Notes et contenu original
- de contact/agence ->
- Voici un processus de réflexion : 1.
- Analyser les entrées de l'utilisateur :
- Rôle : Formateur d'offres d'emploi
- Tâche : Restructurer une description de poste plate en une démarque italienne bien formatée.
- ` pour les titres de section (par exemple,
- Descrizione` comme titre
- Cosa offriamo
- Contatto` 3.
- J'utiliserai